Chương trình tự học tiếng Hàn Quốc qua giáo trình tiếng Hàn trung cấp 한국어 3 của trường Đại học quốc gia Seoul. Sau đây là tóm lược nội dung ngữ pháp, từ vựng quan trọng nhất trong bài 13
[Tiếng Hàn Trung Cấp] SNU 한국어3 Bài 13: 불고기를 만들려면 이런 재료가 필요해요
문법과 표현
1.V-(으)ㄴ/는 대로
->theo, theo như
-약속한 대로 한 달에 한 번 모입시다
Như đã hứa một tháng sẽ họp mặt 1 lần
-요리책에 쓰여 있는 대로 했어요
tôi đã làm theo sách dạy nấu ăn
-본 대로 정확하게 말해 보세요
hãy nói chính xác theo những gì đã thấy
N대로
-약속대로 오늘은 내가 한턱 낼게요
Theo lời hứa, hôm nay tôi sẽ khao
-사람들이 차례대로 버스에 탔습니다
Mọi người lên xe bus theo thự tự (xếp hàng)
-성명서대로 했지만 잘 안 돼요
đã làm theo tờ hướng dẫn nhưng k được
2.N을/를 하다
->Nấu nướng, thực hiện món ăn
-아이 생일이라 떡을 했으니 좀 잡숴 보세요
là sinh nhật của cháu nhà, mời dùng thử bánh tôi làm
-점심엔 가꿈 국수를 해요
thỉnh thoảng buổi trưa nấu bún ăn
-밥을 했어요
đã nấu xơm xong
3.V-(으)ㄹ 거냐고 하다[묻다]
->Dạng câu tường thuật thể nghi vấn
-선생님께서 무엇에 대해서 발표할 거냐고 제게 물어 보셨어요
Em đã hỏi thử giáo viên là em sẽ phát biểu về vấn đề gì?
-한국어 공부를 계속 할 거냐고 해서 그럴 거라고 대답했어요
(ai đó) hỏi tôi là có tiếp tục học tiếng HQ không và tôi đã trà lời là sẽ như vậy (tiếp tục học)
-그 일을 언제 끝낼 거냐고 해서 내일까지 끝낼 거라고 했어요
(ai đó) hỏi việc đó bao giờ kết thúc và tôi trả lời là đến ngày mai sẽ xong (việc đó)
-친구가 내게 점심에 뭘 먹을 거냐고 했어요
Bạn hỏi tôi bữa trưa ăn gi ?
4.N 에는 N 이/가 좋다
->tốt cho, ㅣàm ngon hơn …
-감기에는 오랜지 주스가 좋아요
nước ép cam thì tốt cho bệnh cảm
-인삼차에는 설탕보다 꿀이 좋아요
trà sâm dùng mật ong thì ngon hơn là (dùng) đường
A/V-(으)ㄴ/는 데(에)는 N이/가 좋다
->khi làm một việc gì đó …..dùng, sử dụng ….thì tốt , tiện lợi ..
-국수를 먹는 데에는 나무 젓가락이 좋아요
khi ăn bún, dùng đũa (tre) tiện hơn
-머리 아픈 데에는 이 약이 좋아요
khi nhức đầu, uống thuốc này thì bớt
-빨리 요리하는 데는 전자레인지가 좋아요
khi muốn nấu ăn nhanh dùng lò viba sẽ nhanh tiện
5.N에 N을/를 넣다
->bỏ vào, cho vào, đặt, xen, lồng …
-커피에 설탕을 넣지 말고 주세요
cho tôi cafe đừng bỏ đường
-냉면에 식초를 조금 넣어 먹으면 맛있어요
cho thêm dấm vào mì lạnh sẽ ngon
6.N에[와/과] N을/를 섞다
->trộn, hòa lẫn
-까만 색과 하얀 색을 섞으면 회색이 됩니다
pha màu trắng và đen sẽ thành màu xám
-커피와 우유를 섞으면 맛있는 커피 우유가 돼요
trộn sữa và cafe thành cafe sữa ngon