LUYỆN DỊCH HÀN-VIỆT

0
614

[PHẦN 3] 헬리콥터를 우버처럼 빌려타는 시대가 온다

Văn bản gốc “2020 한국이 열광할 세계 트렌드KOTRA 글로벌 비즈니스 전망

관광객, 예비부부, 비즈니스맨이 주요 고객

패스트 스카이의 주요 타깃 고객층은 크게 3가지 유형으로 나뉜다. 특별한 순간을 남기고 싶은 관광객과 예비부부 그리고 긴급 출장이 필요한 비즈니스맨이다.

2018년 한 해에만 베트남을 여행한 외국인 관광객 수는 1,500만 명이 넘는데, 그 숫자는 지속적으로 증가하는 추세로 패스트고는 빠르게 늘고 있는 외국인 관광객을 고객으로 유치하기 위해 많은 노력을 기울이고 있다. 특히 베트남 북부 지역의 관광 명소인 하롱베이 인근을 헬기로 관광할 수 있는 ‘헬리투어 서비스’를 도입해 외국인 관광객을 대상으로 적극적인 홍보에 나서고 있다. 패스트 스카이의 2번째 주요 고객으로는 결혼을 앞둔 예비부부가 있다. 베트남의 커플들은 실내 스튜디오에서 하는 웨딩 촬영보다 관광지를 배경으로 한 야외 촬영을 선호하는 경향이 있고 결혼과 같은 뜻깊은 행사에 기꺼이 웃돈을 지출한다. 패스트 스카이는 이런 예비부부를 위한 헬기를 이용한 웨딩 촬영 또는 리무진 대신 로맨틱한 픽업 서비스를 원하는 신부들을 타깃으로 한 ‘패스트 헬리 웨딩’ 서비스를 선보이고 있다.

조만간 헬리콥터 웨딩 서비스를 이용할 예정이라는 베트남 예비신부 Linh 씨는 “패스트 스카이에 지불해야 하는 웨딩 촬영 비용은 500달러나 되지만 일생에 한 번뿐인 특별한 날을 위해서라면 기꺼이 지불할 수 있는 가격”이라고 말했다.

마지막으로, 패스트 스카이는 앞으로 긴급 출장이 필요한 비즈니스맨을 대상으로 한 서비스도 조만간  출시할 것이라고 밝혔다. 패스트고의 부사장은 “관광.웨딩 서비스를 시작한 이후, 갑작스러운 출장 등으로 원거리 이동이 필요한 기업체 관계자들에게 연락을 수차례 받았고 비즈니스맨을 위한 서비스도 제공하기로 했다”고 전했다. 그 외에도 응급환자 수송을 위한 서비스를 검토 중이라고 하니 베트남에서 헬기 대중화가 본격적으로 시작되고 있음을 알 수 있다.

?????  옮 겨 봅 시 다  ?????

? Câu 1 – 패스트 스카이의 주요 타깃 고객층은 크게 3가지 유형으로 나뉜다. 특별한 순간을 남기고 싶은 관광객과 예비부부, 그리고 긴급 출장이 필요한 비즈니스맨이다.

⇒  Khách hàng chính mà dịch vụ Fast Sky hướng đến có 3 nhóm. Đó là các cặp vợ chồng sắp cưới hay khách du lịch muốn lưu giữ lại những khoảnh khắc đặc biệt, và doanh nhân cần di chuyển gấp do công việc.

주요 타깃 고객층 (nhóm) khách hàng mục tiêu chính
유형 loại/ kiểu
남기다 (1) lưu giữ lại *추억을 남기다
(2) bỏ lại *음식을 남기다
긴급 (n) khẩn cấp (비상)
* 긴급상황/사태, 긴급재난지원금, 긴급신고
* 비상상황, 비상버튼, 비상연락처
주요 주요 고객 / khách hàng chính
주요 시장 / thị trường chính
오늘의 주요뉴스 / tin tức chính trong ngày
* 주요 관심사, 주요 쟁점, 주요산업동향, 주요 임무

? Câu 2 – 2018년 한 해에만 베트남을 여행한 외국인 관광객 수는 1,500만 명이 넘는데, 그 숫자는 지속적으로 증가하는 추세로 프스트고는 빠르게 늘고 있는 외국인 관광객을 고객으로 유치하기 위해 많은 노력을 기울이고 있다.

⇒ Chỉ trong năm 2018, lượng du khách nước ngoài đến Việt Nam đã vượt ngưỡng 15 triệu người và có xu hướng tiếp tục tăng. Trong bối cảnh đó, Fast Go đang nỗ lực hết sức để thu hút thêm khách hàng là nhóm đối tượng này.

지속적으로 증가하다 tăng không ngừng
* 지속가능한 개발 : phát triển bền vững
추세 xu thế
~을/를 유치하다 thu hút
* 외국인 투자 유치 : thu hút đầu tư nước ngoài
* 외국인 관광객 유치 : thu hút du khách nước ngoài
노력을 기울이다 tập trung (mọi) nỗ lực

? Câu 3 – 특히 베트남 북부 지역의 관광 명소인 하롱이베이 인근을 헬기로 관광할 수 있는 헬기투어 서비스를 도입해 외국인 관광객을 대상으로 적극적인 홍보에 나서고 있다.

⇒ Đặc biệt, công ty đã cho ra mắt dịch vụ tham quan quanh vịnh Hạ Long, điểm du lịch nổi tiếng ở miền bắc Việt Nam, tích cực quảng bá hướng đến du khách nước ngoài.

(관광) 명소 điểm du lịch nổi tiếng
* 명인 : danh nhân, nghệ nhân nổi tiếng
~을/를 도입하다 đưa vào (áp dụng) (kỹ thuật, phương pháp, vật tư,..)
* 제도도입, 최첨단 기술 도입, 자금세탁방지 정책 도입
~에 나서다 đứng ra (làm gì đó)
* 팔을 걷고 나서다 : xắn tay áo lên (sẵn sàng)
발 벗고 나서다

? Câu 4 –  패스트 스카이의 2번째 주요 고객은 결혼을 앞둔 예비부부가 있다. 베트남의 커플들은 실내 스튜디오에서 하는 웨딩 촬영보다 관광지를 배경으로 한 야외 촬영을 선호하는 경향이 있고 결혼과 같은 뜻깊은 행사에 기꺼이 웃돈을 지출한다.

⇒ Đối tượng khách hàng tiếp theo Fast Go hướng đến là các cặp vợ chồng sắp cưới. Các cặp đôi Việt Nam thường có khuynh hướng thích chụp ảnh cưới với bối cảnh những điểm du lịch hơn là chụp trong studio, họ cũng sẵn sàng chi mạnh tay hơn cho những dịp ý nghĩa như lập gia đình.

~을/를 앞두다 trước, đứng trước (thời điểm diễn ra)
예비 + danh từ dự bị, chuẩn bị, trù bị, sơ bộ (* 예비사업자, 예비부부, 예비신부/신랑, 예비군, 예비과정, 예비식량, 예비대회, 예비협정
실내  > < 야외 trong nhà > < ngoài trời
경향이 있다/ 강하다 có khuynh hướng
기꺼이 웃돈을 지출하다 (vẫn) vui vẻ (chi) trả thêm
dtừ 와/과 같은 dtừ * 결혼과 같은 뜻깊은 행사, 이와 같은 심각한 문제

? Câu 5 – 패스트 스카이는 이런 예비부부를 위한 헬기를 이용한 웨딩 촬영 또는 리무진 대신 로맨틱한 픽업 서비스를 원하는 신부들을 타깃으로 한 ‘패스트 헬리 웨딩’ 서비스를 선보이고 있다.

⇒ Fast Sky hiện đang cung cấp dịch vụ chụp ảnh cưới bằng trực thăng cho các cặp đôi, song song với đó là dịch vụ Fast Heli Wedding hướng đến khách hàng là những tân nương “thích” được “rước/đón” thật lãng mạn với trực thăng hơn là với những chiếc limousine.

~을/를 ~ (으)로 * 외국인 관광객을 고객으로 유치하기 위해
외국인 관광객을 대상으로
관광지를 배경으로 한 야외 촬영
긴급 출장이 필요한 비즈니스맨을 대상으로 한 서비스
~을/를 선보이다 ra mắt, thể hiện, trình diễn, …

? Câu 6 – 조만간 헬리콥터 웨딩 서비스를 이용할 예정이라는 베트남 예비신부 Linh은 “패스트 스카이에 지불해야 하는 웨딩 촬영 비용은 500달러나 되지만, 일생에 한 번뿐인 특별한 날을 위해서라면 기꺼이 지불할 수 있는 가격"이라고 말했다.

⇒ Chị Linh, một cô dâu sắp cưới dự định sử dụng dịch vụ với trực thăng cho biết dù chi phí phải trả cho Fast Sky lên đến 500$ nhưng chị vẫn vui vẻ chấp nhận để có ngày vui trọn vẹn/ bởi đây là ngày trọng đại chỉ có một lần trong đời.

조만간 sắp
“…” (이)라고 + 말하다, 생각하다, 밝히다, 전하다 등
(이)나 * 500달러 되다, 밥 3 그릇이나 먹다
~을/를 위해서라면 nếu là vì (để) …

? Câu 7 – 마지막으로, 패스트 스카이는 앞으로 긴급 출장이 필요한 비즈니스맨을 대상으로 한 서비스도 조만간  출시할 것이라고 밝혔다.

⇒ (Cuối cùng,) Fast Sky cho biết sẽ sớm trình làng/ tung ra thị trường dịch vụ dành cho nhóm khách hàng là các thương nhân cần di chuyển gấp vì công việc.

마지막으로 cuối cùng
출시하다 tung ra thị trường
밝히다 nêu, nói, cho biết, tiết lộ, …

? Câu 8 – 패스트고의 부사장은 “관광.웨딩 서비스를 시작한 이후, 갑작스러운 출장 등으로 원거리 이동이 필요한 기업체 관계자들에게 연락을 수차례 받았고 (우리 회사는) 비즈니스맨을 위한 서비스도 제공하기로 했다"고 전했다.

⇒ PCT Fast Go nói sau khi cho ra mắt dịch vụ dành cho khách du lịch và vợ chồng sắp cưới, công ty đã nhận được rất nhiều cuộc gọi từ các cá nhân cho biết thường có nhu cầu di chuyển do công việc đột xuất. Ông cho biết công ty đã quyết định sẽ cung cấp cả dịch vụ dành cho nhóm đối tượng này.

đt (으)ㄴ 이후 sau (hành động)
갑작스럽다 đột ngột, đột xuất, bất thình lình
원거리 khoảng cách xa
수 ~ * 수 차례, 수백 번, 수십 년, 수천 명 (hàng ~)

? Câu 9 – 그 외에도 응급환자 수송을 위한 서비스를 검토 중이라고 하니, 베트남에서 헬기 대중화가 본격적으로 시작되고 있을을 알 수 있다.

⇒ Ngoài ra, ông cũng tiết lộ công ty đang trong quá trình cân nhắc cả dịch vụ vận chuyển bệnh nhân khẩn cấp. Qua đây có thể thấy dịch vụ di chuyển bằng trực thăng đang dần trở nên phổ biến tại Việt Nam.

그 외에도 bên cạnh đó, ngoài ra
응급환자 (trường hợp) bệnh nhân khẩn cấp
수송 vận chuyển * 운송, 운수
~ 중이다 đang ~ *đt 는 중이다
대중화 trở nên phổ biến
본격적(으로) thực sự, chính thức

 

Hỏi đáp

Trao đổi